曾經某個很妙的日本部落客提到山城筆跡的話題。他說,某一天要去看某個特展,其中有展出直江兼續的親筆書狀,他以前曾看過兼續的字,印象中兼續的字好像是…
政宗・利直・容保・奥羽越列藩同盟の民 がんばっぺ!!!!
目前分類:直江兼續 (15)
- Aug 24 Tue 2010 22:16
心得雜談→直江兼續的書法
- Aug 18 Wed 2010 19:59
專題→「明治人、福本日南描寫的直江兼續」(4)
對此,站在家康的立場,兼續是天下的亂魁,嚴加懲處並不奇怪。但念及其屬繼弱扶傾的任俠行為,且上杉家展現關原戰前後一年在強敵環俟下分毫未退的實力,連家康這樣的人,都衷心感佩吧。所以戰後處理和平收束,沒有問罪兼續。而景勝因支持兼續的行動導致提封減至30萬石也沒有怨尤,將30萬石中分配給兼續6萬石,顯示信任如昔。
- Aug 14 Sat 2010 20:20
專題→「明治人、福本日南描寫的直江兼續」(3)
豪放與細膩的綜合體
- Aug 07 Sat 2010 21:29
專題→「明治人、福本日南描寫的直江兼續」(2)
與家康、景勝、三成之對比
- Aug 07 Sat 2010 21:17
專題→「明治人、福本日南描寫的直江兼續」(1)
在火坂雅志的著作「實傳 直江兼續」中,有一篇介紹福本日南的文章「明治人、福本日南描寫的直江兼續」。日南對山城評價超級超級高,對我這個已把山城奉為偶像的人,全篇看下來都目瞪口呆不斷OS 「山城真的好成這樣啊??」。作為山城迷,一定要把這內容介紹一下。
- Aug 03 Tue 2010 21:22
心得雜談→直江兼續的漢詩
眾所周知直江山城是個大詩人。聽說他酷愛此道,出征在外都要隨身帶著他那本厚厚的「直江韻書」,這是一本在作漢詩的時候要用的辭典。看來這個人自有一套放鬆的方式,不然像他這樣的大紅人工作壓力又大,早早就報銷了也不奇怪。
- Jul 20 Tue 2010 15:42
心得雜談→兼續的愛字旗...我認輸,真的是「愛」....
草書體的"愛"真的是長這樣啊???慚愧ing...
- Jul 15 Thu 2010 20:52
專題→火坂雅志眼中的直江兼續(2)
從織田信長的橫禍,體認到仁愛的重要性
- Jul 15 Thu 2010 20:49
專題→火坂雅志眼中的直江兼續(1)
全文翻譯『圖說 直江兼續‧在戰國貫徹「義」與「愛」的男人的魅力(PHP研究所)』第二至八頁,『火坂雅志談直江兼續』。
- Mar 24 Wed 2010 09:24
野史佚事→直江兼續是江戶庶民心目中的大英雄?!
本篇係取材自日本部落格(註1.),內容非常有趣,與大家分享。
- Mar 22 Mon 2010 21:15
解構《直江狀》→全文逐段分析(3)
14.景勝並無貳心,一句勝過萬語千言。照現勢,我等就算是想要依從內府大人的意向上京,都已被有心人設計而不能成行。如果我等繼續逗留國內,演成違背太閣殿下的託付,出爾反爾違背誓言,不尊重年幼的秀賴大人,讓內府大人不能圓滿完成輔佐的任務,就算真的出手奪得天下,也難逃輿論撻伐,背負恥辱之名直到永世永代。沒有考慮到這一點,能成得了什麼大事呢?所以請您大可放心。但是,如果您堅持把讒言當作事實的話,我們基於義理該作出什麼回應,也並不難以想像。因此,膚淺的誓言及字據,對我上杉皆無必要。
- Mar 22 Mon 2010 20:57
解構《直江狀》→全文逐段分析(2)
9.流言的第一項,是有關景勝「遲未」上京乙節,已如右述不再贅言。
- Mar 22 Mon 2010 20:48
解構《直江狀》→全文逐段分析(1)
豐光寺大人均啟
- Mar 19 Fri 2010 08:50
解構《直江狀》→全文中譯
我試著將福島縣(會津位於現在的福島縣)文化振興事業團所製作的直江狀現代日文意譯版(原文係為古代日文,以偶的日文程度是有看沒有懂哩~)弄出一個中文意譯版,很有趣哩~
- Mar 18 Thu 2010 15:35
解構《直江狀》→承兌書狀中譯及我見
看完直江狀之後,覺得有一些地方沒頭沒腦的看不是很懂,所以就想找引發直江山城守回函的西笑承兌和尚的來函看看。